
Sister Carrie (1900) is a novel by Theodore Dreiser about a young country girl who moves to the big city where she starts realizing her own American Dream by first becoming a mistress to men that she perceives as superior and later as a famous actress.
Dreiser and his wife significantly altered the original manuscript to make it more palatable to the prevailing sensibilities of the day, but even this toned down version caused a minor scandal, and Dreiser had difficulty finding a publisher for it. While first published in 1900, it was withdrawn after the publisher's wife declared it too sordid.[2] This was due to the blurred division line between good and bad in the plot. Although Dreiser's moralizing narrator does assert that, despite the fame and the money she has amassed, Carrie will not be able to achieve peace of mind in her life, the apparent lack of poetic justice – the notion that immorality should lead to some form of punishment in the end – was a concept the reading public were altogether unused to at the time. Between 1900 and 1980, all editions of the novel were of a second altered version. Not until 1981 did Dreiser's unaltered version appear when the University of Pennsylvania Press issued a scholarly edition based upon the original manuscript held by The New York Public Library. It is a reconstruction by a team of leading scholars to represent the novel before it was edited by hands other than Dreiser's.
西奥多·德莱塞,美国现代小说的先驱和代表作家,被认为是同海明威、福克纳并列的的美国现代小说的三大巨头。出生于一个移民家庭。少年生活贫穷,常遭邻居歧视,这在他以后的作品中留下很深的烙印。酷爱读书,21岁成为一位报社记者。23岁发表了他的第一部小说《嘉莉妹妹》。
小说描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家娴熟地运用自然主义的创作手法,把人的行为物化为“化学反应”的经果,使作品具有极强的社会表现力。小说的故事真正情节是这样的:嘉莉是个俊俏的农村姑娘,她羡慕大都市的物质生活来到了芝加哥谋生。严酷的现实破碎了她的美梦,迎接她的是失业和疾病。在走投无路时,她做了推销员杜洛埃的情妇,后来由于更大的欲望又做了酒店经理赫斯渥的情妇。与赫斯渥私奔后,在纽约由于偶然的机会她成了走红一时的演员,挤上了上流社会,实现了她的幻想。然而,所谓的“上流社会生活”又给她带来了什么呢?她感到空虚,找不到真正生活的意义,在寂寞和凄凉中,她坐在摇椅里梦想着那终不可得的幸福。
3/3的人觉得此评论有用:
结构严谨:
构思巧妙:
语言优美:
2008-09-12 01:22 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us
构思巧妙:
语言优美:
good
it is what i need
2009-02-25 14:14 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us
构思巧妙:
语言优美:
名作不愧是名作~~
2008-12-12 13:03 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us
构思巧妙:
语言优美:
很不错的文章
2008-09-26 21:09 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us
构思巧妙:
语言优美:
2008-09-12 01:23 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us
构思巧妙:
语言优美:
2008-09-12 01:25 | | 此评论对你 没用 有用 有用,请收藏到我的del.icio.us

